Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "الهجرة القسرية"

Çevir Fransızca Arapça الهجرة القسرية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Les effets des changements climatiques entraînent aussi des exodes et créent un climat d'instabilité dans les pays les plus vulnérables.
    فتأثيرات تغير المناخ تتسبب الآن في هجرات قسرية وتؤدي إلى عدم استقرار في البلدان الأشد تأثرا.
  • En tant que victimes de violences et des migrations forcées, les femmes et les enfants sont les premiers à souffrir de ces conflits.
    والنساء والأطفال، باعتبارهم ضحايا العنف والهجرة القسرية، هم أول وأهم ضحايا الحرب.
  • Certains prévoient déjà des conséquences incalculables en terme de migrations forcées et de menaces pour la paix publique.
    ويتوقع البعض منذ الآن انعكاسات لا تحصى من حيث الهجرة القسرية وتهديدات الأمن العام.
  • b) Les activités dans les zones affectées par la désertification devraient être appuyées en tant que moyens de prévenir les migrations forcées (Bamako);
    (ب) ينبغي دعم الأنشطة التي تُنفذ في المناطق المتضررة بالتصحر كسبيل لمنع الهجرة القسرية (باماكو)؛
  • Ils ont pleinement conscience des liens entre la désertification et la pauvreté endémique, les migrations forcées et les conflits.
    وهم واعون كل الوعي بالصلات القائمة بين التصحر والفقر الجامح وحركات الهجرة القسرية والنزاعات.
  • Même si ces pertes sont moins importantes que durant les autres décennies, l'intensité et la fréquence de ces phénomènes et le nombre de personnes dont la vie en est affectée ont fortement augmenté.
    وتدفقات المهاجرين كبيرة حتى داخل البلدان النامية حيث تفرض الهجرة القسرية وحركات اللاجئين الكبيرة ضغوطا هامة على الموارد المحدودة.
  • Coordonnatrice, pour la Norvège, du projet de coopération entre l'Université d'Oslo et l'Université d'Amérique centrale (Managua, Nicaragua) concernant les conséquences de la migration forcée et la violence organisée en Amérique centrale
    المنسقة النرويجية لمشروع التعاون بين جامعة أوسلو وجامعة أمريكا الوسطى، ماناغوا، نيكاراغوا - نتائج الهجرة القسرية والعنف المنظم في أمريكا الوسطى
  • Cependant, on a enregistré une augmentation des déplacements effectués sous la contrainte, notamment de la traite des femmes et des filles aux fins d'exploitation, y compris le travail forcé et la prostitution.
    غير أن هناك أيضا ارتفاعا في حالات الهجرة القسرية مثل الاتجار بالنساء والفتيات لغرض الاستغلال، بما فيه البغاء والسخرة.
  • Les flux migratoires à l'intérieur de l'Afrique sont bien plus importants que ceux vers d'autres continents et les migrations forcées ont un rôle significatif à cet égard.
    وتتجاوز موجات الهجرة داخل أفريقيا أكثر بكثير موجاتها خارجها، وتؤدي الهجرة القسرية دوراً هاماً في هذا المجال.
  • Les activités axées sur la prévention des crises et des migrations forcées demeuraient essentielles pour la région de même que celles qui visaient à faire face aux nouvelles menaces.
    ولا تزال الأنشطة، المركزة على منع الأزمات والهجرة القسرية، هدفا أساسيا للمنطقة وكذلك الحاجة ذات الصلة للاستجابة لهذه التهديدات بصورة ملائمة.